BleibildSelali FianyaFotografie von Gary Timmons
Bevor wir auf den Boden gehender schöne Debüt -Roman von Selali Fianyaerfasst die schwer fassbare Natur der menschlichen Verbindung. Fianyas Geschichte der Mehrgeneration folgt Abena und Kodzo, Ein anstrengendes junges Ehepaar aus Ghana, während es von den 1980er Jahren bis zum nahezu Präsenz ein neues Leben in Glasgow aufbaut. Ihre Tochter Dzifa birgt durch die Schule und soziale Situationen oder scheint zumindest zu, aber ihr Sohn Elom ist introvertierter und unergründlicher. Diese Familie liebt sich eindeutig, kann es aber nicht immer zeigen.
Fiamanya, die in Glasgow geboren und aufgewachsen ist, aber auch ein paar Jahre in Ghanas Hauptstadt Accra verbracht hatte, baute seinen Roman aus Charakterskizzen, mit dem er vor einem Jahrzehnt begann. Die übergreifende Erzählung des Buches fokussierte später, als er seinen Eltern half, ihren Dachboden zu räumen. “Das brachte mich dazu, über dieses Gefühl des Archivierens eines Lebens nachzudenken, insbesondere über das Leben von Menschen, die aus einem anderen Land hierher gezogen sind”, sagt Fianya. „Und das hat mich zu einer Frage geführt, in der ich ein Buch strukturieren konnte: Warum sollten ältere Eltern ihr Leben wie dieses ausgraben? Normalerweise räumen Kinder das Haus der Familie, wenn ihre Eltern sterben, also habe ich das auf den Kopf gedreht: In dieser Geschichte ist es der Sohn, der stirbt. “
Eloms Tod wird im Eröffnungskapitel offenbart. Fiamanya spulen dann wieder zusammen, wie sich jedes Familienmitglied über drei Jahrzehnte entwickelt. Abena überwindet stillschweigender Rassismus, um eine Karriere als Konditorin aufzubauen, während sich Kodjo mit Religion und psychischen Problemen auseinandersetzt. Dzifa kommt nach Oxford, wird dann Junior Doctor – Eine Erfahrung, die Fianya weiß, weil er derzeit als GP trainiert. “Ich habe das Glück, dass ich meinen Job nicht mit nach Hause nehme”, sagt er. “Ich habe es genossen, dieses andere Leben zu haben, in dem ich meine kreativen Energien in ein Buch gießen kann.”
Im Laufe des Romans kommt Elom in den Vordergrund. Wir sehen, wie er sich mit der Erkenntnis auseinandersetzt, dass er schwul ist, und dann in eine Beziehung mit Ben eingehen, einem Grundschullehrer, der charmant, aber manipulativ ist. “Es ist für Leser, zu entscheiden, ob Ben ein Bösewicht ist”, sagt Sianya neckend. Aber letztendlich, Bevor ich auf den Boden schlug ist eine Geschichte über das Lernen, Liebe zu ihren eigenen Bedingungen zu akzeptieren. „Ein Teil des geliebten zu werden besteht darin, die Bedürfnisse anderer Menschen zu erfüllen und sie Ihren Bedürfnissen zu erfüllen. Aber manchmal, wenn eine Person Ihre Bedürfnisse nicht erfüllen kann, heißt das nicht, dass sie dich nicht liebt oder dass sie nicht versucht hat, es zu zeigen “, sagt Fianya.
Nachdem Sie sein Buch beendet haben, möchten Sie mit ziemlicher Sicherheit jemanden anrufen, der Ihnen in Ihrer Nähe ist. Hier, Selali Fianya diskutiert, wie er seine bewegende Meditation über Liebe, Familie, Erbe, Queerness und Zweck geschrieben hat.
Nick Levine: Hat jede der Familienmitglieder auf seine eigene Weise zu kämpfen, was die Gesellschaft erwartet?
SELALI FIAMANYA: Ich betrachte es als Buch über Agentur. Ich mag das Wort “Selbstverwirklichung” nicht, weil es sehr Instagram-Selbsthilfe klingt. Aber ich stelle Fragen wie: „Wie kommst du zu einem Gefühl zu wissen, was du vom Leben willst? Und wie bekommst du es eigentlich? ” Elom bemüht sich zu verstehen, was er will, während (seine Mutter) Abena immer wusste, was sie wollte, aber die Chancen gegen sie stapeln ließ.
Ich denke, viele von uns spüren eine innere Spannung, um herauszufinden, welche Elemente der Erwartungen der Gesellschaft wir leben wollen und welche wir ablehnen wollen. Manchmal ist es eine Frage, wie sehr Sie bereit sind zu opfern, um diese Erwartungen abzulehnen. Weil es immer einfacher ist, das zu tun, was die Gesellschaft von Ihnen erwartet.
NL: Welche der Charaktere haben Sie am härtesten zu schreiben?
SF: Auf jeden Fall Dzifa, denn was ich mit ihr versuchte, war das subtilste. Abena ist eine Frau, die von den Erwartungen einer frauenfeindlichen Gesellschaft belastet wird, daher gibt es eine ganze Reihe anderer Schreiben (da draußen), in die ich mich stützen könnte. Aber ich hatte nicht wirklich das Gefühl, dass ich mich mit Dzifa stützen konnte. Sie fühlte sich in gewisser Weise ziemlich nah bei mir, also musste ich einige meiner eigenen Unsicherheiten und Gedanken über die Welt ausgraben. Und einige dieser Dinge waren schwer zu sehen.
„Ich denke, viele von uns spüren eine innere Spannung, um herauszufinden, welche Elemente der Erwartungen der Gesellschaft wir leben wollen und welche wir ablehnen wollen“ – Selali Fianya
NL: Wenn eine von Dzifas Freunden sagt, dass sie so viel „anfängliches Charisma“ hat, schlägt sie vor, dass sie es nicht wirklich erfüllt, es ist absolut wild.
SF: Ich bin froh, dass das rüberkommt. Kennen Sie Lianne la Havas? Sie hat ein Lied namens namens Papier dünn wo sie über „in ein solches Selbstvertrauen ein- und ausschlüpfen und überwältigende Zweifel“ singt. Ich denke, das spricht wirklich für das, was Dzifa durchmacht.
NL: Was wollten Sie in den Szenen vermitteln, in denen Elom seinen Eltern herauskommt? Er sehnt sich eindeutig nach einer offenen Unterstützung der Unterstützung von ihnen, aber sie denken, dass sie das Richtige tun, indem sie keine Aufhebens machen.
SF: Was ich in diesen Szenen und den (nachfolgenden) Reflexionen der Charaktere über sie erkunden wollte, ist, ob es genug ist, dass diese Menschen sich lieben. Oder sollten bestimmte Leute dafür verantwortlich gemacht werden, dass es falsch verstanden wird? Ich denke viel als ein seltsamer Mann der Farbe. Wie bei vielen Menschen komme ich aus einem familiären Hintergrund, in dem die Chancen, dass meine Eltern mir zu Stolz kommen, sehr niedrig sind. Einige meiner weißen britischen Freunde haben völlig unterschiedliche Erfahrungen mit dem Kommen gemacht, daher sind auch ihre Erwartungen sehr unterschiedlich.
Die Schwierigkeit, die ich festgestellt habe, ist, dass Sie in diese Dynamik des Denkens geraten können, dass Ihre Eltern “schlecht” oder “homophob” sind, weil Sie Ihnen nicht das geben, was Sie brauchen. Das hat eine gewisse Wahrheit, aber ich denke nicht, dass es so einfach ist. Und das bedeutet nicht, dass Sie nicht angemessen stolz auf Ihre Seltsamkeit sind, wenn Sie Ihre Eltern und Ihre Kultur auf andere Weise treffen. Dieser (Teil des Buches) gilt also für die queeren Muslime und queeren Menschen aus afrikanischen oder karibischen Hintergründen, die versuchen, ihre Sexualität mit ihrer Familie und ihrem Glauben in Einklang zu bringen. Für sie ist es nicht so einfach zu fragen: “Habe ich totale Akzeptanz oder nicht?”
NL: Warum haben Sie die Kreuzfahrtszene einbezogen? Ich mag es, dass es ziemlich sachlich ist: Nur etwas, das Elom im Moment tut, um seine Bedürfnisse zu erfüllen.
SF: Ich meine, er ist geil, aber er sucht auch nach einer Art Verbindung. Ich möchte nicht das Kreuzfahrten als etwas entschlüsseln nicht riskant und gefährlich und illegal, weil dies in einigen Fällen ist. Aber in dieser Sexszene respektiert der Fremde, der Elom in einem dunklen Wald mitten in der Stadt trifft, seine Grenzen und zeigt ihm Sorgfalt und Zärtlichkeit. Er fickt ihn nicht weiter, wenn klar wird, dass ELOM nicht in das ist. Ich fand es sehr wichtig, diesen Aspekt der Kreuzfahrt zu demonstrieren.
„Ich komme aus einem familiären Hintergrund, in dem die Chancen, dass meine Eltern mir zu stolz sind, sehr niedrig sind. Einige meiner weißen britischen Freunde haben völlig unterschiedliche Erfahrungen mit dem Kommen gemacht “ – – – – Selali Fianya
NL: Warst du von den frühen Antworten auf den Roman überrascht?
SF: Nun, ich wollte ziemlich zuversichtlich sein, dieses Buch aus der ghanaischen britischen Perspektive zu schreiben: Sie wissen, keine Worte übersetzen oder sich Sorgen darüber machen, wie die Dinge empfangen werden könnten. Gleichzeitig gab es immer Zweifel daran, wie es bei Menschen, die aus dieser Kultur stammen, in Anspruch nehmen könnte. Und so wurde mein Herz wirklich erwärmt, um Menschen aus allen Bereichen eine solche Verbindung mit diesen Charakteren zu sehen. Es sollte mich wirklich nicht überraschen, dass die Literatur die Fähigkeit hat, auf diese Weise Kulturen zu erreichen. Das ist meine Erfahrung in der Literatur und warum ich es liebe, also war es wirklich schön zu sehen, dass es mit meinem Buch passierte.
Bevor wir auf den Boden gehen Von Selali wird Fianya von The Borough Press veröffentlicht und ist jetzt raus.
Source link