Dit is een haasttranscriptie. De kopie heeft mogelijk niet de definitieve vorm.
AMJ GOEDMAN: We beginnen vandaag in het noorden van Gaza, waar de drie weken durende belegering van Israël meer dan duizend Palestijnen heeft gedood, de meeste vrouwen en kinderen. Gezondheidsfunctionarissen in Gaza zeggen dat sinds 7 oktober bijna 43.000 Palestijnen zijn omgekomen bij Israëlische aanvallen, en dat er meer dan 100.000 gewond zijn geraakt, hoewel de tol waarschijnlijk veel hoger is. Zaterdag trokken Israëlische troepen zich terug uit het Kamal Adwan-ziekenhuis in het noorden van Gaza, een dag nadat ze het hadden overvallen. Gezondheidsfunctionarissen zeggen dat soldaten tientallen mannelijke medische stafleden en enkele patiënten hebben vastgehouden. Dit is een verpleegster die beschrijft hoe Israëlische troepen de directeur van het ziekenhuis arresteerden.
MAYSSOUN ALIAN: (vertaald) Ze belden Dr. Hussam en vroegen hem om de mannelijke medici vrij te laten. Dat deed hij, en ze vertrokken. Dit was ook heel erg vernederend voor hen, omdat ze ook geen kleren hadden. Er waren ongeveer 70 verplegers die hier vertrokken. Ze brachten ze naar de externe kliniek. Ze begonnen dingen te vernietigen. En wij waren de enige verpleegsters in het ziekenhuis zonder de rest van het medische team.
AMJ GOEDMAN: De verpleegster noemde de directeur van het Kamal Adwan Ziekenhuis, Dr. Hussam Abu Safiya, een kinderarts. Nadat de Israëlische troepen zich zaterdag uit het ziekenhuis hadden teruggetrokken, begroef hij zijn jonge zoon Ibrahim Hussam Abu Safiya, die naar verluidt vrijdag was omgekomen bij een Israëlische aanval op Jabaliya in het noorden van Gaza.
DR. HUSSAM ABU SAFIYA: Allahu Akbar. Allahu Akbar. As-salamu alaykum. Allahu Akbar. As-salamu alaykum. Allahu Akbar.
AMJ GOEDMAN: De dokter bidt en rouwt om zijn zoon in zijn witte ziekenhuisjas.
Dit komt omdat de Wereldgezondheidsorganisatie meldt dat de Israëlische regering zes medische NGO's de toegang tot Gaza heeft ontzegd. Eén van hen, de Palestijnse American Medical Association, bracht een verklaring uit waarin hij citeerde: “Wij eisen dringend dat de Israëlische autoriteiten dit besluit onmiddellijk intrekken en dringen er bij het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken, samen met internationale instanties, op aan om te pleiten voor de onmiddellijke herinvoering van deze beslissingen. vitale medische diensten, die een fundamenteel mensenrecht vormen, beschermd door het internationaal recht en de morele structuur van onze mondiale gemeenschap,’ zei hij.
Voor meer gaan we naar Houston, Texas, waar we ons aansluiten bij een ander hoofd van een andere organisatie, een van de zes medische hulpgroepen die Israël de toegang tot Gaza heeft ontzegd. Mosab Nasser is de CEO van FAJR Wetenschappelijk. Hij hielp bij het leiden van een van de grootste medische missies naar Gaza in augustus 2023. Hij was in mei voor het laatst in Gaza tijdens de Israëlische invasie van Rafah. Nasser hielp ook bij de renovatie van delen van het Kamal Adwan-ziekenhuis in het noorden van Gaza. Hij komt zelf oorspronkelijk uit Gaza.
Heel erg bedankt dat je bij ons bent. Terwijl we kijken naar de directeur van Kamal Adwan, een man die u goed kent, rouwt om zijn zoon, biddend bij zijn graf in zijn witte medische jas, kunt u praten over wie hij is en de betekenis van het Kamal Adwan-ziekenhuis?
MOSAB NASSER: Goedemorgen, Amy. Bedankt dat je mij hebt.
Dr. Hussam Abu Safiya is een Palestijnse held. Hij is een geweldige, geweldige dokter die ik nu misschien al vier jaar ken. En ik had verschillende ontmoetingen met hem toen ik in 2022 in Gaza was en, zoals gezegd, hielp bij het renoveren van de spoedeisende hulp van het Kamal Adwan Ziekenhuis en de externe klinieken, evenals de revalidatieruimte voor kinderen. Dr. Hussam is de directeur van het Kamal Adwan Ziekenhuis, die overigens een buitenlands paspoort heeft. Hij had, net als veel Palestijnen, de keuze om aan het begin van de oorlog van daaruit te vertrekken, maar hij weigerde. Hij hield stand in het Kamal Adwan-ziekenhuis om levens en ledematen te redden en voor de kinderen te zorgen die in dit bloedbad achterbleven.
Het Kamal Adwan-ziekenhuis is het enige kinderziekenhuis in Noord-Gaza. Het bedient feitelijk ongeveer 400.000 tot 500.000 mensen in Noord-Gaza, en er is eigenlijk geen ander kinderziekenhuis. Het heeft de IC. Het heeft een grote ruimte voor premature baby's met couveuses. En het is een centraal ziekenhuis. Als dat ziekenhuis niet functioneert, heb je het opnieuw over duizenden kinderen die zonder enige medische steun zijn vertrokken.
AMJ GOEDMAN: Weet je, we spraken vrijdag net met een andere Mosab, de dichter Mosab Abu Toha, die erover sprak om zijn jonge kinderen naar dit ziekenhuis te brengen en vertelde dat de directeur een kinderarts is, dat het eigenlijk het kinderziekenhuis daar is. Mosab Nasser, als je kunt beschrijven wat daar in het noorden van Gaza is gebeurd en wat er is gebeurd met dit specifieke ziekenhuis, de Israëlische strijdkrachten die het binnenvielen, en deze beschrijving van de artsen en medische assistenten die naakt werden uitgekleed in het bijzijn van de anderen?
MOSAB NASSER: Amy, FAJR Scientific is een humanitaire, apolitieke organisatie. Wij zijn eigenlijk gespecialiseerd in chirurgische ingrepen. In complexe operaties. We zijn al vóór de oorlog in Gaza actief. En we hebben een team in het noorden, een lokaal team, dat daadwerkelijk de verschillende ziekenhuizen bedient, waaronder het Indonesische ziekenhuis.
En het nieuws dat we krijgen van het team ter plaatse, is dat het Kamal Adwan-ziekenhuis is aangevallen door het Israëlische leger. Ik geloof dat meer dan dertig medische stafleden daadwerkelijk zijn ontvoerd door het Israëlische leger, waaronder Dr. Hussam kortstondig, en daarna werd hij teruggestuurd. Dus hij heeft er misschien nog een paar over: een paar artsen en een paar verpleegsters die voor de ruim 150 patiënten in het ziekenhuis moeten zorgen.
Het nieuws dat we ontvingen was ook dat het Israëlische leger deze artsen naakt had uitgekleed en ze letterlijk naar niemand weet waar had gebracht, vergelijkbaar met wat er gebeurde met onze collega's in het Nasser Ziekenhuis en het Shifa Ziekenhuis. Ik heb nog steeds veel Palestijnse collega's. Ik wil er een paar noemen: Dr. Ghassan Abu Zuhri van het Nasser Ziekenhuis, een van de beste chirurgen in Gaza, orthopedisch chirurgen, tot op de dag van vandaag weet niemand waar hij is; Dr. Hani Abu Taima, hoofd van de chirurgische afdeling van het Nasser Ziekenhuis; en vele anderen, vele anderen in heel Gaza. Het verontrustende nieuws dat wij ook hebben ontvangen, is dus dat het Israëlische leger de zuurstofconcentrators en tanks in het Kamal Adwan-ziekenhuis heeft vernietigd, waardoor kinderen in de gevangenis zijn achtergebleven. IC en in de couveuses zonder zuurstof. Velen van hen zijn daadwerkelijk gestorven.
AMJ GOEDMAN: Heeft u ontmoetingen gehad met Amerikaanse overheidsfunctionarissen? En wat hebben ze gezegd? Weet u ook hoe de zoon van Dr. Hussam Abu Safiya stierf? We hoorden dat er doden vielen bij een Israëlische luchtaanval op Jabaliya.
MOSAB NASSER: Wat betreft je eerste vraag: ja. Sterker nog, ik ben afgelopen donderdag net teruggekomen uit DC, waar ik de kantoren van een paar congresleden en senatoren heb bezocht. En daarvoor heb ik in feite ook het ministerie van Buitenlandse Zaken bezocht tijdens dit afgelopen bezoek, in een poging te pleiten voor het opheffen van het verbod of de weigering van de humanitaire medische organisaties die feitelijk door Israël de toegang werd ontzegd, vooral in deze tijd waarin we feitelijk op de grond het meest nodig.
En dat besluit om nu zes organisaties de toegang te ontzeggen of te verbieden – in feite was het aanvankelijke aantal dat we hoorden acht organisaties – is verbijsterend. Waarom zou u, vooral gezien wat er in Noord-Gaza gebeurt, dergelijke organisaties beletten hun diensten te komen verlenen? Vooral de gezondheidszorginfrastructuur wordt vernietigd. Veel van de doktoren, de plaatselijke doktoren, zijn vermoord of ontvoerd. De patiënten blijven gestrand; niemand biedt hen enige hulp. En vooral wij – in FAJR Wetenschappelijk zijn we eigenlijk gespecialiseerd in chirurgische ingrepen. En veel van de verwondingen die de ziekenhuizen in heel Gaza binnenkomen, zijn verwondingen door explosies – gebroken botten, gebroken schedels, weet je, allerlei soorten brandwonden in meerdere graden. Deze patiënten hebben dus onmiddellijke aandacht nodig. En als u deze aandacht niet aan hen besteedt, zullen velen van hen feitelijk een langzame en pijnlijke dood sterven als gevolg van infecties.
Wat betreft de zoon van Dr. Hussam: ik ken de details rond zijn dood niet echt, maar mij werd verteld dat hij – weet u, hij werd gedood bij een Israëlische luchtaanval in Jabaliya, zoals u al zei.
AMJ GOEDMAN: Tenslotte wilde ik je iets vragen over een tweet van jou. Je hebt het over een meisje. “Mazyona is een van de kinderen FAJR probeert al maanden uit #Gaza te evacueren. Ze liep verwoestende verwondingen op aan haar gezicht; haar gezicht was bijna afgescheurd. #Chirurgen hebben de resterende structuur bij elkaar gehouden, maar ze heeft dringend een medische hulp nodig voor gespecialiseerde zorg en botchirurgie. (Zij) heeft ook nog steeds granaatscherven in haar nek. Ze heeft uiteraard enorme pijn, (en) haar toestand verslechtert. Het platina dat operatief is gebruikt om haar gezicht weer op te bouwen komt naar buiten, (en) artsen hebben verklaard (dat) ze operaties buiten Gaza nodig heeft om haar leven te redden. Mazyona is vier keer medische #evacuatie geweigerd. De autoriteiten suggereerden dat de medevac door kon gaan zonder dat Mazyona's moeder haar zou vergezellen. Toen haar vader echter de volgende stappen probeerde te zetten, werd Mazyona opnieuw geweigerd.” Leg haar lot nu uit waar ze is.
MOSAB NASSER: Dat is weer een hartverscheurend verhaal, Amy, dat ik persoonlijk heb meegemaakt, als de CEO van de organisatie, die de evacuatie van Mazyona nu al bijna drie maanden op de voet volgt en bepleit. Ik kan u niet vertellen hoe vaak ik het ministerie van Buitenlandse Zaken heb bezocht, hoe vaak ik met congresleden heb gesproken, hoe vaak ik heb geprobeerd de Israëlische autoriteiten te bereiken om haar uit Gaza te evacueren, zonder resultaat.
Mazyona raakte gewond aan haar gezicht – een ernstige verwonding in haar gezicht. Ik bedoel, ze heeft een virale video op Instagram en YouTube waarin je kunt zien hoe – toen ze naar het ziekenhuis werd gebracht, hoe ze bloedde. In eerste instantie hebben we haar moeder als gezelschapsdame opgegeven. De moeder werd afgewezen door COGATde Israëlische autoriteit feitelijk. Vervolgens hebben we de naam van haar vader opgegeven. Toen werd haar vader afgewezen. Vervolgens hebben we de tante van de vader ingediend; toen werd het afgewezen. En toen hebben we nog een tante van de vader ingediend; het werd afgewezen. We zitten dus een beetje zonder opties. Ik weet het niet – tot op het punt dat ik eigenlijk mijn naam voorstelde als metgezel voor Mazyona om haar eruit te krijgen, en nog steeds zijn we er niet in geslaagd haar eruit te krijgen. In feite hebben we de recente update gekregen van het lokale team ter plaatse dat ze mogelijk een infectie heeft, en dat als dit meisje niet zo snel mogelijk wordt geëvacueerd, ze zou kunnen sterven.
Mazyona is één uit duizenden, Amy. In feite hebben we twaalf kinderen, zoals Mazyona, met ernstige verwondingen, sommigen zelfs met een kogel in het hoofd, die we wilden uitschakelen, en we hebben geen van hen kunnen uitschakelen. Tot nu toe, sinds mei, sinds de sluiting van de grens bij Rafah, zijn we in staat geweest – ik bedoel, in het algemeen gesproken zijn slechts 125 kinderen uit Gaza geëvacueerd van de 2.500, zo niet meer, die onmiddellijk moesten worden geëvacueerd. Dit bloedbad moet dus stoppen.
AMJ GOEDMAN: Mosab Nasser, ik wil je bedanken dat je bij ons bent, CEO van FAJR Scientific, een van de zes medische humanitaire organisaties die Israël de toegang tot Gaza heeft ontzegd. Hij is gevestigd in Houston en komt oorspronkelijk uit Gaza.
Vervolgens wenden we ons tot de Israëlische politicoloog Neve Gordon. Hij is in Londen. Hij is een van de meer dan 3.000 ondertekenaars van een open brief met de titel “Wij Israëli’s roepen op tot mondiale druk op Israël om een onmiddellijk staakt-het-vuren af te dwingen.” Terug in 20 seconden.
(pauze)
AMJ GOEDMAN: ‘Box of Rain’ van de Grateful Dead. De oprichtende bassist van de band, Phil Lesh, stierf vrijdag op 84-jarige leeftijd. In 1965 deed Lesh vrijwilligerswerk bij het Pacifica Radiostation. KPFA in de Bay Area toen hij zijn toekomstige bandgenoot, Jerry Garcia, ontmoette.